Das erste Buch SamuelKapitel 2 |
|
1 Und Hanna |
|
2 Es ist niemand |
|
3 Lasset euer groß Rühmen |
|
4 Der Bogen |
|
5 Die da satt |
|
6 Der HErr |
|
7 Der HErr |
|
8 Er hebet auf |
|
9 Er |
|
10 Die mit dem HErrn |
|
11 Elkana |
|
12 Aber |
|
13 noch nach dem Recht |
|
14 und |
|
15 Desselbengleichen, ehe denn sie das Fett |
|
16 Wenn dann jemand zu ihm sagte |
|
17 Darum war die Sünde |
|
18 Samuel |
|
19 Dazu machte |
|
20 Und Eli |
|
21 Und der HErr |
|
22 Eli aber |
|
23 Und er sprach |
|
24 Nicht, meine Kinder |
|
25 Wenn jemand |
|
26 Aber der Knabe |
|
27 Es kam aber |
|
28 und |
|
29 Warum löckest du denn wider meine Opfer |
|
30 Darum spricht |
|
31 Siehe, es wird die Zeit |
|
32 Und |
|
33 Doch will ich aus dir niemand |
|
34 Und das soll dir ein |
|
35 Ich aber will |
|
36 Und wer übrig |
1-я книга ЦарствГлава 2 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 и не заботились о долге священника перед народом. Вот что священники должны были делать: каждый раз, когда кто-либо приносил жертву, священник должен был положить мясо в котёл с кипящей водой. Затем помощник священника приносил специальную вилку с тремя зубцами |
|
14 и этой вилкой доставал немного мяса из котла. Священник брал себе только то мясо, которое накололось на вилку. Так священники должны были поступать во время каждого жертвоприношения в Силоме. |
|
15 |
|
16 И если люди, приносившие жертву, говорили: |
|
17 |
|
18 |
|
19 Каждый год мать Самуила шила ему маленькую верхнюю одежду и приносила её, когда приходила с мужем в Силом для приношения ежегодной жертвы. |
|
20 Илий благословил Елкану и его жену такими словами: |
|
21 Господь был добр к Анне, и она родила еще трёх сыновей и двух дочерей. А мальчик Самуил рос возле Господа. |
|
22 |
|
23 Илий сказал сыновьям: |
|
24 Дети мои, не поступайте так! Плохая молва идёт о вас среди народа Господа. |
|
25 Если человек согрешит против другого человека, Бог может помочь ему. Но, если человек согрешит против Господа, кто тогда сможет ему помочь?» |
|
26 |
|
27 |
|
28 Из всех израильских родов Я выбрал твой род. Я выбрал их Себе в священники, чтобы они приносили жертвы на Моём алтаре, сжигали благовонное курение и носили ефод. Я давал твоей семье мясо от всех жертв, которые народ Израиля приносил Мне. |
|
29 Так почему же вы не чтите эти жертвы и приношения? Ты предпочитаешь Мне своих сыновей и жиреешь от лучших частей мяса, которое народ Израиля приносит Мне”». |
|
30 |
|
31 Наступит время, когда Я уничтожу всех твоих потомков, и никто в твоей семье не доживёт до старости. |
|
32 Израиль будет процветать, но ты будешь видеть бедствия дома своего. Никто в твоей семье не доживёт до старости. |
|
33 Лишь одного человека Я оставлю служить священником у Моего алтаря, и только он доживёт до глубокой старости. Он будет жить, пока его глаза не ослепнут и пока силы не оставят его. Все твои потомки умрут от меча. |
|
34 Я дам тебе знамение, которое покажет, что всё это совершится. Оба твои сына, Офни и Финеес, умрут в один и тот же день. |
|
35 Я выберу себе верного священника, который будет слушать Меня и поступать так, как Я захочу. Я сделаю его род сильным, и он вечно будет служить перед Моим помазанником. |
|
36 Тогда каждый оставшийся из твоей семьи придёт к этому священнику и низко поклонится ему, и будет умолять его дать немного денег или кусок хлеба. Он скажет: „Позволь мне исполнять обязанности священника, чтобы только мне иметь пропитание”». |
Das erste Buch SamuelKapitel 2 |
1-я книга ЦарствГлава 2 |
|
1 Und Hanna |
1 |
|
2 Es ist niemand |
2 |
|
3 Lasset euer groß Rühmen |
3 |
|
4 Der Bogen |
4 |
|
5 Die da satt |
5 |
|
6 Der HErr |
6 |
|
7 Der HErr |
7 |
|
8 Er hebet auf |
8 |
|
9 Er |
9 |
|
10 Die mit dem HErrn |
10 |
|
11 Elkana |
11 |
|
12 Aber |
12 |
|
13 noch nach dem Recht |
13 и не заботились о долге священника перед народом. Вот что священники должны были делать: каждый раз, когда кто-либо приносил жертву, священник должен был положить мясо в котёл с кипящей водой. Затем помощник священника приносил специальную вилку с тремя зубцами |
|
14 und |
14 и этой вилкой доставал немного мяса из котла. Священник брал себе только то мясо, которое накололось на вилку. Так священники должны были поступать во время каждого жертвоприношения в Силоме. |
|
15 Desselbengleichen, ehe denn sie das Fett |
15 |
|
16 Wenn dann jemand zu ihm sagte |
16 И если люди, приносившие жертву, говорили: |
|
17 Darum war die Sünde |
17 |
|
18 Samuel |
18 |
|
19 Dazu machte |
19 Каждый год мать Самуила шила ему маленькую верхнюю одежду и приносила её, когда приходила с мужем в Силом для приношения ежегодной жертвы. |
|
20 Und Eli |
20 Илий благословил Елкану и его жену такими словами: |
|
21 Und der HErr |
21 Господь был добр к Анне, и она родила еще трёх сыновей и двух дочерей. А мальчик Самуил рос возле Господа. |
|
22 Eli aber |
22 |
|
23 Und er sprach |
23 Илий сказал сыновьям: |
|
24 Nicht, meine Kinder |
24 Дети мои, не поступайте так! Плохая молва идёт о вас среди народа Господа. |
|
25 Wenn jemand |
25 Если человек согрешит против другого человека, Бог может помочь ему. Но, если человек согрешит против Господа, кто тогда сможет ему помочь?» |
|
26 Aber der Knabe |
26 |
|
27 Es kam aber |
27 |
|
28 und |
28 Из всех израильских родов Я выбрал твой род. Я выбрал их Себе в священники, чтобы они приносили жертвы на Моём алтаре, сжигали благовонное курение и носили ефод. Я давал твоей семье мясо от всех жертв, которые народ Израиля приносил Мне. |
|
29 Warum löckest du denn wider meine Opfer |
29 Так почему же вы не чтите эти жертвы и приношения? Ты предпочитаешь Мне своих сыновей и жиреешь от лучших частей мяса, которое народ Израиля приносит Мне”». |
|
30 Darum spricht |
30 |
|
31 Siehe, es wird die Zeit |
31 Наступит время, когда Я уничтожу всех твоих потомков, и никто в твоей семье не доживёт до старости. |
|
32 Und |
32 Израиль будет процветать, но ты будешь видеть бедствия дома своего. Никто в твоей семье не доживёт до старости. |
|
33 Doch will ich aus dir niemand |
33 Лишь одного человека Я оставлю служить священником у Моего алтаря, и только он доживёт до глубокой старости. Он будет жить, пока его глаза не ослепнут и пока силы не оставят его. Все твои потомки умрут от меча. |
|
34 Und das soll dir ein |
34 Я дам тебе знамение, которое покажет, что всё это совершится. Оба твои сына, Офни и Финеес, умрут в один и тот же день. |
|
35 Ich aber will |
35 Я выберу себе верного священника, который будет слушать Меня и поступать так, как Я захочу. Я сделаю его род сильным, и он вечно будет служить перед Моим помазанником. |
|
36 Und wer übrig |
36 Тогда каждый оставшийся из твоей семьи придёт к этому священнику и низко поклонится ему, и будет умолять его дать немного денег или кусок хлеба. Он скажет: „Позволь мне исполнять обязанности священника, чтобы только мне иметь пропитание”». |